Запускаем контекстная реклама таджикистан на двух языках так, чтобы не терять релевантность, не плодить дубли и видеть реальную эффективность. Ниже — готовый чек-лист: семантика и структура, нюансы копирайта, посадочные, трекинг и оптимизация.
Семантика и структура аккаунта
1) Разделяем по целям и бренду
- Брендовые запросы (ваше название) — отдельная кампания.
- Небрендовые — по кластерам услуг/товаров.
- Отчёты по Brand/Non-Brand — отдельно, чтобы не «красить» эффективность.
2) Гео и язык
- Кампании: RU и TG (таджикский) — раздельно.
- Точность гео: Душанбе/Худжанд/регионально; исключаем «вне зоны доставки».
3) Кластеризация ключей
- На русском и таджикском составьте зеркальные списки с учётом синонимов.
- Проверяйте морфологию (ед. и мн. число, падежи), опечатки и разговорные формы.
- Не забывайте минус-слова на обоих языках (бесплатно, работа, вакансии…).
4) Группы объявлений и типы соответствия
- Одна тема/намерение — одна группа объявлений.
- Типы соответствия: точное и фразовое для управляемости; широкое — только под смарт-стратегии и после чистки поисковых запросов.
Объявления: языковые нюансы и шаблоны
1) Responsive Search Ads (RSA)
- RU и TG — отдельные RSA. Не смешиваем языки в одном объявлении.
- 10–12 заголовков, 3–4 описания; закрепляем (pin) ключевые заголовки 1–2 для контроля сообщения.
- Добавляем расширения: быстрые ссылки, уточнения, структурированные описания, звонок.
2) Тексты: что менять между RU и TG
- Тон: простой, «разговорный»; цифры и выгоды в начале.
- Единицы измерения/формулировки — как говорит аудитория на таджикском (без кальки).
- Числа и промокоды одинаковые в обеих версиях.
Пример (RU)
- Заголовки: «Доставка сегодня в Душанбе», «Цены от 99 TJS», «Гарантия 12 мес.»
- Описания: «Закажите онлайн за 2 минуты. Оплата при получении. Консультация бесплатно.»
Пример (TG)
- Сарлавҳаҳо: «Расонидан имрӯз дар Душанбе», «Нархҳо аз 99 TJS», «Кафолат 12 моҳ»
- Тавсиф: «Онлайн фармоиш диҳед — 2 дақиқа. Пардохт ҳангоми гирифтани мол. Маслиҳат ройгон.»
Советы: делайте короткие версии под мобильные; тестируйте 2–3 «хука» (цифра, выгода, срок).
Посадочные страницы
- Две версии контента: RU и TG. Лучше отдельные URL (например, /ru/… и /tg/…) — так проще аналітика и тесты.
- Согласованность с объявлением: ключевое слово –> заголовок первого экрана.
- Формы: короткие, язык формы = язык запроса; маски телефона под локальные форматы.
- Скорость: LCP < 2,5 c; изображения в WebP; минимум «тяжёлых» скриптов.
- Доказательства: цена, условия доставки/гарантии, отзывы — выше сгиба.
Трекинг и UTM
1) Единая UTM-схема
?utm_source=google&utm_medium=cpc&utm_campaign={campaign}&utm_content={adgroup}|{lang}&utm_term={keyword}
- {lang}: ru или tg — обязательно, чтобы разделять в аналитике.
- Для бренд/небренд добавляйте тег в campaign (brand/nbrand).
2) Конверсии
- GA4 события: отправка формы, звонок (клик), WhatsApp/Telegram, покупка.
- DNI (динамическая подмена номера) для звонков с сайта.
- Импорт оффлайн-конверсий из CRM (оплачено/закрыто).
Оптимизация: регламент на 4 недели
Неделя 1 — запуск и sanity-check
- Проверка показов/кликов по всем кластерам.
- Чистка поисковых запросов: минус-слова RU/TG.
- Быстрый A/B двух RSA-вариантов на группу.
Неделя 2 — ставки и креативы
- Переключение на Maximize Conversions (при ≥15–30 конверсий/нед).
- Корректировки по устройствам/локациям/времени.
- Замена слабых заголовков в RSA (ориентируемся на Asset Performance).
Неделя 3 — посадочные и расширения
- Тест первого экрана (заголовок/оффер/CTA) на RU и TG.
- Добавление расширений: акции/цены, формы лида (если уместно).
Неделя 4 — масштабирование/снижение цены лида
- Бюджет в кластеры с лучшим CPL/CAC.
- Тест широкого соответствия внутри лучших групп с жёсткой чисткой запросов.
- Аудитории: ремаркетинг, Customer Match (клиентские списки).
Пороговые ориентиры (база):
- CTR поиск ≥ 8–12% (RU/TG может отличаться).
- CVR клик–>лид ≥ 3–6% для услуг (лендинг).
- Время ответа на лид ≤ 15 минут — иначе CAC растёт.
Частые ошибки и как их избежать
- Смешивание языков в одном объявлении –> падение Quality Score. Делите RU/TG.
- Одна посадочная на всё –> низкая релевантность и конверсия. Делайте тематические и языковые версии.
- Нет минус-слов на таджикском –> мусорный трафик. Раз в неделю чистка по двум языкам.
- Отсутствует CRM-связка –> непонятно, какие лиды купили. Импортируйте оффлайн-конверсии.
- Окно атрибуции «по умолчанию» –> труднее сравнивать. Зафиксируйте правила в отчёте.
Нужен быстрый запуск? Настроим кампании на двух языках за 7 дней и передадим шаблоны отчётов. Напишите нам: https://tag.tj/contact/Для комплексного ведения и креативов — раздел услуг: https://tag.tj/services/digital-marketing/