Была проведена огромная работа по адекватной локализации рекламы для РТ: от слоганов до длины юбки.
Самым сложным оказался адекватный перевод слогана Snickers: Не Тормози - Сникерсни.
Соблюдение норм классического таджикского языка привело бы к созданию грамматически правильного, но весьма громоздкого предложения из 12 слов.
Нам также пришлось добавить длины юбке девушки из рекламы райского наслаждения Bounty. Потому что ханжи из Антимонопольного комитета сочли юбку выше колен слишком откровенной.
В результате, долгие годы после все шоколадные батончики в РТ стали называться Сникерс